查电话号码
登录 注册

البحث والتحقيق造句

造句与例句手机版
  • وبعد استجواب الرقيب بواسطة ضابط الشرطة القضائية أودع في الحبس بقسم البحث والتحقيق التابع للدرك الوطني.
    在接受法警询问后,中士被关押于国家宪兵队搜捕调查科。
  • في حالة الشكوى من العنف الجنسي إزاء المرأة، يقوم مكتب فرع البحث والتحقيق الإجرامي المختص بالتحقيق القضائي.
    在接到对妇女的性暴力的控诉后,司法调查工作自然委托给主管的国土刑事调查研究科。
  • لقد أثبتت نتائج البحث والتحقيق التي أجرتها الجهات السودانية المختصة خلال السنوات الماضية عدم وجود أي أثر للمتهمين الثلاثة في السودان.
    3. 苏丹有关当局过去几年来进行调查的结果表明苏丹境内没有发现这三名嫌犯的踪迹。
  • 5) رئيس مطالبات الأراضي والممتلكات في البحث والتحقيق في المطالبات المتعلقة بالأراضي والممتلكات، وفي ملفات القضايا وما إلى ذلك.
    一名索偿和裁定干事(P-4)将协助土地和财产索偿首席干事研究和调查对土地和财产的索偿,汇编个案档案等。
  • واللجنة ملزمة، للتيقن في أن هذه هي الحال، بإجراء مزيد من البحث والتحقيق من أجل أن تتأكد من أن أي قيد من هذا القبيل لا يستتبع تمييزا عنصريا.
    为了查明是否做到了这一点,委员会有义务进一步调查,以确保任何这种限制不带有种族歧视。
  • واللجنة ملزمة، للتيقن في أن هذه هي الحال، بإجراء مزيد من البحث والتحقيق من أجل أن تتأكد من أن أي قيد من هذا القبيل لا يستتبع تمييزاً عنصرياً.
    为了查明是否做到了这一点,委员会有义务进一步调查,以确保任何这种限制不带有种族歧视。
  • وتدعو هذه المجموعة التدريبية الصحفيين، وغيرهم من المهنيين في مجال الإعلام، إلى البحث والتحقيق في التغيرات المناسبة اللازمة لتسريع تحصيل المكاسب من أجل المعيشة المستدامة.
    通过资源和培训工具,请记者和其他媒体专业人员询问和调查为加速可持续生活方面的进展所需的相关变化。
  • وعلاوة على ذلك، تعهدت السلطات الروسية بتمكينه من مغادرة الاتحاد الروسي بمجرد الانتهاء من إجراءات البحث والتحقيق الأولية، أو بعد قضائه العقوبة في حال إدانته.
    另外,当局承诺说,一旦完成初步搜查和调查,或者如果他被定罪,一旦服满刑期,他能够离开俄罗斯联邦。
  • البحث والتحقيق القضائي ومحاكمة مرتكبي مخالفات القانون الجنائي بصورة عامة والخاضعين للمحكمة العليا بصورة خاصة، وأصحاب الرتب العليا، والوزراء وكبار موظفي الدولة؛
    1. 研究、教学和起诉违犯一般刑法规定的人,和特别是应受最高法院审理的人(知名人士、部长和国家高级官员);
  • بيد أنه يلزم المزيد من البحث والتحقيق فيما يتعلق بالمجاﻻت اﻷخرى التي تحول دون تقديم خدمة أفضل بما يقلل من عبء العمل الواقع على الوحدة فيما يتصل بطلب وإدارة الرحﻻت الجوية المؤجرة.
    然而,对于提供更有效的服务,减少该股与申请和管理租用飞机有关的工作量,另外还有一些障碍需要进一步的研究和调查。
  • وتتطلب أنشطة البحث والتحقيق في القضايا وإدارة المعلومات، كي تكون فعالة، وضع آليات تهدف إلى التأكد من وفاء الأطراف بالتزاماتها وتقديم المعلومات المطلوبة لتسوية قضايا الأشخاص المفقودين.
    为了行之有效,追踪活动、案件调查和信息管理都需要有一套机制,目的是确保各当事方履行其义务,并提供为解决失踪人员案件所需的信息。
  • لتفادي الاعتداءات المستقبلية يتعين إضعاف البنيات اللا شكلية أحياناَ للشبكات والجماعات الإرهابية من خلال ضغوط البحث والتحقيق المكثف، ولا ينبغي أن تخول الحدود الإقليمية تقديم أية حماية للجناة بهذا الخصوص.
    为了在今后防止袭击,必须通过搜寻和调查大力施加压力,削弱恐怖网络和团体形态时常不定的结构。 在这方面,不能让边界为犯罪分子提供任何保护。
  • وعلاوة على ذلك، يلاحظ أن السجل الوطني للأشخاص المفقودين يستخدم لتخزين جميع البيانات المتعلقة بتحديد هوية الأشخاص المفقودين ودفن الجثث مجهولة الهوية واستخراجها، وأن السجل تستخدمه كيانات مختلفة تشترك في إجراءات البحث والتحقيق وتحديد الهوية.
    另外,需指出的是,失踪人员国家登记是用于存储有关鉴定失踪人员身份和埋葬和挖掘身份不明尸体的所有数据,由参与搜寻、调查和鉴定程序的各个实体使用。
  • ويمكن للجنة القيام بأمور من بينها البحث والتحقيق في كل الادعاءات والمزاعم المتعلقة بالفساد؛ والتوصية بإجراء المزيد من الاستفسارات والتحقيقات من قبل هيئات تحقيق أخرى، وتوصية المدّعي العام بمقاضاة كل الجرائم المزعومة حين يوجد ما يُبرِّر ذلك؛ وإجراء البحوث بشأن منع الفساد.
    除其他外,该委员会可以查询和调查关于贪污的一切指控;建议其他调查机构进一步查询和调查,必要时向检察长提出起诉被指控的罪行的建议;以及就预防贪污进行研究。
  • وتؤكد الدولة الطرف أيضاً أن مكتب المدعي العام والأكاديمية الوطنية للمدعين أصدرا مواد إعلامية لفائدة المدعين، من قبيل توصيات بشأن البحث والتحقيق في ادعاءات إساءة المعاملة أثناء التوقيف والنقل إلى مراكز الشرطة أو بشأن التعامل مع شكاوى الأفراد المتعلقة بإجراءات ما قبل المحاكمة.
    缔约国还强调,总检察长办公室和国家检察学院刊发了检察人员信息材料,诸如关于审查和调查逮捕和转送警察局过程中的虐待问题的建议,以及关于处理有关审前程序的个人投诉的建议。
  • وبالنظر إلى عدد القضايا التي لم يبت فيها بعد والنزاعات المحتملة في المستقبل، ناهيك عن الجهد غير العادي الذي يبذل للانتهاء من الأعمال المتأخرة، بالإضافة إلى القدر الكبير من البحث والتحقيق المطلوب من القضاة في هذا الصدد، من الواضح أنه ينبغي أن يكون لدى المحكمة أكثر من خمسة مساعدين لخدمة جميع القضاة.
    考虑到未决案件及未来潜在争端的数目,更不用说为清理积压案件所做的巨大努力,以及在此方面法官需要进行的大量研究与调查工作,显然法院应有不止五名助理来为所有法官服务。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用البحث والتحقيق造句,用البحث والتحقيق造句,用البحث والتحقيق造句和البحث والتحقيق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。